HYBRID BACKFILL PLANT

Polish translation: zakład produkujący podsadzkę hybrydową

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HYBRID BACKFILL PLANT
Polish translation:zakład produkujący podsadzkę hybrydową
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

22:14 Jan 4, 2015
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / mining
English term or phrase: HYBRID BACKFILL PLANT
Base design flowsheet selected consists of hybrid backfill plant that uses both classified tailings fill and paste fill to deliver a range of fill that will meet the range of needs.

hybrydowy zakład produkujący podsadzkę czy zakład produkujący podsadzkę hybrydową?
Diana Kokoszka
United States
Local time: 06:43
zakład produkujący podsadzkę hybrydową
Explanation:
This makes more sense since the hybrid consists of a mixture of dissimilar components - classified tailings fill with past fill - hence a hybrid. A hybrid plant would need to consist of several dissimilar components, which are not mentioned here.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 06:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1zakład produkujący podsadzkę hybrydową
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hybrid backfill plant
zakład produkujący podsadzkę hybrydową


Explanation:
This makes more sense since the hybrid consists of a mixture of dissimilar components - classified tailings fill with past fill - hence a hybrid. A hybrid plant would need to consist of several dissimilar components, which are not mentioned here.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: That makes sense
19 hrs
  -> Thank you, Michał. Two heads are better than one.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search