22:31 Dec 19, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | który(e), w innym przypadku, był(y)by bez prawa głosu/pozbawione prawa głosu |
|
który(e), w innym przypadku, był(y)by bez prawa głosu/pozbawione prawa głosu Explanation: który(e), w innym przypadku, był(y)by bez prawa głosu/pozbawione prawa głosu Propozycja wcześniejsza ogólna, ale muszę jeszcze przemyśleć całe zdanie, jak to ugryźć... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.