affiliate society

Polish translation: stowarzyszenie afiliowane

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:affiliate society
Polish translation: stowarzyszenie afiliowane
Entered by: Malwina Chełminiak

20:29 Jun 28, 2012
English to Polish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
English term or phrase: affiliate society
Kontekst: strona z książki dotyczącej zdrowego stylu życia i odżywiania się. Autor dziękuje różnym osobom, m.in. "national and affiliate societies involved in the project." Dalej dziękuje różnym stowarzyszeniom z różnych krajów, np. towarzystwu dietetycznemu, kardiologicznemu itd. (niektóre mają w nazwie Association lub Society, ale affiliate society występuje w tym jednym zdaniu).

Jakieś pomysły?
Malwina Chełminiak
Local time: 08:36
stowarzyszenia afiliowane
Explanation:
propozycja:

(krajowym i) afiliowanym stowarzyszeniom - podobnie jak w załączonym poście sprzed kilku lat.

--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2012-06-28 20:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

aczkolwiek jestem świadomy, że 'afiliowany' to nie jest najpiękniejsze polskie słowo.
Selected response from:

Michał Krzysztof Dzieńdziura
Czech Republic
Local time: 08:36
Grading comment
Dziękuję. Chyba najbardziej precyzyjny termin.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3stowarzyszenia afiliowane
Michał Krzysztof Dzieńdziura
4stowarzyszenie partnerskie
Klawikowsky
4organizacja stowarzyszona
Mariusz Kuklinski
Summary of reference entries provided
Robert Michalski

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stowarzyszenie partnerskie


Explanation:
Mogłoby być jeszcze słowo "filia" jednak nijak nie da się tego użyć w tym kontekście.


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/affiliate
Klawikowsky
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Michalski: Stowarzyszenie partnerskie sugeruje równość stron, a tu chyba to "affiliated" wskazuje niższy status jednej. Ale brzmi ładnie i może w kontekście całości tekstu mogłoby ujść.Pzdr
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
stowarzyszenia afiliowane


Explanation:
propozycja:

(krajowym i) afiliowanym stowarzyszeniom - podobnie jak w załączonym poście sprzed kilku lat.

--------------------------------------------------
Note added at   27 min (2012-06-28 20:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

aczkolwiek jestem świadomy, że 'afiliowany' to nie jest najpiękniejsze polskie słowo.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/8933...
Michał Krzysztof Dzieńdziura
Czech Republic
Local time: 08:36
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję. Chyba najbardziej precyzyjny termin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
1 hr

agree  Robert Michalski
9 hrs

agree  Dorota Zegarowska: Zgoda
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
organizacja stowarzyszona


Explanation:
Niestety, nie może być stowarzyszenie stowarzyszone :-(

Mariusz Kuklinski
United Kingdom
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Wybieram inną wersją, ale tę też brałem pod uwagę. Dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference

Reference information:
Nie wiem, czy to coś wyjaśni. Ze strony podanej poniżej:
Definition: An affiliate society is defined as a recognized society of the PMA distinct and separate from the defined recognized specialty divisions, sub-specialty and component society.
Może "stowarzyszenia krajowe oraz organizacje z nimi stowarzyszone biorące udział w projekcie"? I tak brzmi tautologicznie, ale nic lepszego mi nie przychodzi do głowy. Pzdr


    Reference: http://www.philippinemedicalassociation.org/pma-codes/others...
Robert Michalski
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: Dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search