object intrusion

Polish translation: rzucenie klątwy/ wtargnięcie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:object intrusion
Polish translation:rzucenie klątwy/ wtargnięcie
Entered by: Natalia Nieć

23:40 May 12, 2011
English to Polish translations [PRO]
Folklore / superstitions
English term or phrase: object intrusion
A concept that was embodied in many ancient religions around the world. The idea is that disease in the body is caused from the intrusion of the body of a spirit or a magical dart sent by a sorcerer, another form on sympathetic magic.
Natalia Nieć
Canada
rzucenie klątwy/ wtargnięcie
Explanation:
object intrusion ma związek z rzucaniem klątw i z teorią mówiącą o tym, że klątwy rzuca się przy użyciu magicznego przedmiotu. I z tym, że szaman musi ten przedmiot wyciągać.

Znalazłam stronę na ten temat, niestety nie wiem czy autorzy używają jakichś powszechnie uznanych pojęć czy też tłumaczyli sobie to sami. Są źródła, więc może się na coś przydadzą.
W jednym linku jest "wtargniecie (intruzja obcego obiektu z zewnątrz)" a w drugim jest wzmianka na temat podanych w definicji "strzałek".
Selected response from:

Agnieszka Engel
Local time: 06:09
Grading comment
wybrałam wtargnięcie - chodziło tu o przedmiot 'wyciągany' przez szamana. Dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wprowadzenie obcej substancji
Polangmar
4"zły czar" / "rzucanie uroku"
Dorota Madrzyk
2 +1rzucenie klątwy/ wtargnięcie
Agnieszka Engel


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wprowadzenie obcej substancji


Explanation:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Substancja_(filozofia)

substancja duchowa
http://tinyurl.com/3asl74t

Polangmar
Poland
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"zły czar" / "rzucanie uroku"


Explanation:
Zaczerpnęłam to określenie z książki "medycyna indiańska" gdzie dużo mówi się na temat chrób występujących wśrod Indian Ameryki Południowej.

Dorota Madrzyk
United States
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Nie pasuje do "intrusion of the body of a spirit". || Nie wiem, czy trzeba dosłownie - ale należy oddać sens. A to że jeden autor postawił znak równości między "sprititual intrusion" i "energy block", nie znaczy, że drugi podejdzie do tego tak samo.
31 mins
  -> W ezoteryce nie tłumaczy się pojęć dosłownie tak jak np. "sprititual intrusion" jest blokadą energetyczna.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
rzucenie klątwy/ wtargnięcie


Explanation:
object intrusion ma związek z rzucaniem klątw i z teorią mówiącą o tym, że klątwy rzuca się przy użyciu magicznego przedmiotu. I z tym, że szaman musi ten przedmiot wyciągać.

Znalazłam stronę na ten temat, niestety nie wiem czy autorzy używają jakichś powszechnie uznanych pojęć czy też tłumaczyli sobie to sami. Są źródła, więc może się na coś przydadzą.
W jednym linku jest "wtargniecie (intruzja obcego obiektu z zewnątrz)" a w drugim jest wzmianka na temat podanych w definicji "strzałek".



    Reference: http://www.magivanga.com.pl/page.php?48
    Reference: http://www.magivanga.com.pl/page.php?53
Agnieszka Engel
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
wybrałam wtargnięcie - chodziło tu o przedmiot 'wyciągany' przez szamana. Dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksander Pruszyński: Zgadzam się z tym :)
11 hrs

neutral  Dorota Madrzyk: Chciałabym tutaj sprostować, że szamani nie rzucają klątw ani nie zajmują się wtargnięciami, na odwrót to oni pomagają tym którym to się stało przy pomocy różnych przedmiotów, zaklęć itp. Aztekowie, Indianie Amazonii, Indianie w Andach.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search