https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/accounting/6705464-bridge-letter.html
Sep 7, 2019 11:44
4 yrs ago
7 viewers *
English term

bridge letter

English to Polish Bus/Financial Accounting financial statements
A bridge letter—also known as a gap letter—is simply a letter that bridges the “gap” between the service organization's report date and the user organization's year-end (i.e., calendar or fiscal year-end). It is made available by the service organization (your vendor) to cover a period of time between the reporting period end date of the SOC report and the release of a new SOC report. This occurs because a SOC report covers only a portion of a fiscal year.

Proposed translations

9 mins
Selected

tymczasowy raport/sprawozdanie okresowe

finansowe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 5 hrs

deklaracja ciągłej zgodności ze standardami

Przetłumaczyłabym opisowo.
Bridge letter to pismo, w którym firma (nie audytor) deklaruje, że w okresie przejściowym między oficjalnymi raportami SOC ciągle przestrzega standardów oraz informuje jakim ewentualnym zmianom uległy.

https://www.venminder.com/blog/bridge-letter-vendor-risk-man...
https://linfordco.com/blog/gap-bridge-letter/
https://www.rsmpoland.pl/pl/service/soc-reporting-isae-3402
https://ikmj.com/standardy-soc/
Something went wrong...