20:03 Oct 12, 2004 |
English to Norwegian translations [PRO] Zoology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Eikås Skjøstad Norway Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bremse snøret ut fra snella |
|
bremse snøret ut fra snella Explanation: Ikke helt sikker her, men i noen sammenhenger kan det være greit å bremse hastigheten under kast, f.eks. når en ønsker en mykere landing i vannet slik at fisken ikke helt skjønner hva som skal skje. Ordet brems vil da være mest naturlig å bruke for meg. Jeg innrømmer samtidig at det er noen år siden sist jeg fisket... Bremsingen gjøres ofte med pekefingeren mot snøret og fiskestangen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.