launcher

Norwegian translation: bærerakett

16:16 Nov 23, 2004
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: launcher
Joining the Vulcain rocket engine development program in the 1980s, we answer for both R&D and production of the nozzles and turbines serving the Ariane 5 launcher.

Siden man her refererer til dyser og turbiner, er det vel en del av raketten det er snakk om, og ikke startrampen?
Sigbjørn Hovda
Norway
Local time: 00:18
Norwegian translation:bærerakett
Explanation:
Jeg antar at det her er snakk om bæreraketten (starttrinnet).
Selected response from:

Frank Ekeberg
Norway
Local time: 00:18
Grading comment
En avfyringsrampe har vel ikke dyser og turbiner? Jeg synes baererakett virker mer naturlig her.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bærerakett
Frank Ekeberg
3 +1affyringsrampe (Danish spelling)
Suzanne Blangsted (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bærerakett


Explanation:
Jeg antar at det her er snakk om bæreraketten (starttrinnet).


    Reference: http://www.romfart.no/NOR/Artikler/S/1997/19970209.shtml
    Reference: http://195.204.79.188/notespub/nrs/1_2_4_aurora0296s2-3.html
Frank Ekeberg
Norway
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
En avfyringsrampe har vel ikke dyser og turbiner? Jeg synes baererakett virker mer naturlig her.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Astrid Waatland
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
affyringsrampe (Danish spelling)


Explanation:
Munksgaard's Danish dictionary gives launcher as affyringsrampe (i rumfart)

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dana Goodier: Dette høres mest sannsynlig ut til å være det teksten snakker om.
5 days
  -> Tak Dana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search