15:16 Feb 20, 2008 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ikke-allokerte konsernpassiva |
| ||
3 | ufordelte forpliktelser konsern |
|
ikke-allokerte konsernpassiva Explanation: "corporate" er "konsern", tror jeg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ufordelte forpliktelser konsern Explanation: Enig med deg - det virker logisk at "corporate" og "group" har samme betydning når de er hentet fra det samme regnskapet. Jeg ville oversatt på samme måte som ovenfor, men vurdert å bruke "ufordelt" i stedet for "ikke-allokert". Example sentence(s):
Reference: http://www.ementor.com/Annual_reports/annual_report_com/2002... Reference: http://www.ementor.com/Annual_reports/annual_report_com/2002... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.