17:07 Jul 19, 2019 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / User interface strings, G | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Sciuka Lithuania Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | laikymo trukmė pirmą kartą atidarius vidinę talpyklę |
|
shelf life after first broaching the immediate container laikymo trukmė pirmą kartą atidarius vidinę talpyklę Explanation: Pagal Europos vaistų agentūros (EMA) šablonus „immediate packaging“ verčiama kaip „vidinė pakuotė“. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.