Accounts Receivable / Credit Control

Lithuanian translation: Debitorių / Kreditų valdymo skyrius

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accounts Receivable / Credit Control
Lithuanian translation:Debitorių / Kreditų valdymo skyrius
Entered by: Giedrius Ramasauskas

07:33 Sep 25, 2014
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Accounts Receivable / Credit Control
Pažodžiui tai būtų "debitoriai įsiskolinimai / kreditų valdymas". Tačiau ši frazė yra laiško pradžioje nurodant adresatą "Attn" ("Kam:"). Gal čia koks nors įsiskolinimų / kreditų valdymo skyrius įstaigoje. Kaip manote?
Giedrius Ramasauskas
Lithuania
Local time: 07:46
Debitorių / Kreditų valdymo skyrius
Explanation:
Jūs teisus - tai skyriaus pavadinimas čekiams / mokėjimams siųsti, tiksliai: Kam: Debitorių / Kreditų valdymo skyriui
(toliau nurodomas visas pašto adresas, jei siunčiama paprastuoju paštu)
Selected response from:

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 07:46
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Debitorių / Kreditų valdymo skyrius
Kristina Radziulyte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounts receivable / credit control
Debitorių / Kreditų valdymo skyrius


Explanation:
Jūs teisus - tai skyriaus pavadinimas čekiams / mokėjimams siųsti, tiksliai: Kam: Debitorių / Kreditų valdymo skyriui
(toliau nurodomas visas pašto adresas, jei siunčiama paprastuoju paštu)

Example sentence(s):
  • Please make cheques payable to [name of institution]. Address your payments to: Attn: Accounts Receivable, [street address]...
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 07:46
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ačiū
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search