16:41 Mar 1, 2018 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / CMC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | リジッドニードルシールドの引き抜き力/引き抜き強さ |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Pull-off force / RNS |
|
rns pull-off forces リジッドニードルシールドの引き抜き力/引き抜き強さ Explanation: http://nipro-pharmapackaging.jp/products/syringe/ https://www.bdj.co.jp/pdf/pi/103-47431310-N-01.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Pull-off force / RNS Reference information: 下のリンクでは「注射針の抜け強度試験」「注射針の針基と針管の引き抜き強度(引抜強さ)を評価するための治具」という表現が使われています。 http://www.forcegauge.net/category/medical-attachments また下では RNSは rigid needle shieldの略になっています。 http://drugdeliverysystems.bd.com/pharmaceutical-products/pr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.