JP

Japanese translation: 日本薬局方

04:28 Oct 8, 2015
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: JP
Sodium Acetate Anhydrous USP
または
Sodium Acetate JP
などの訳についてです。JPは日本薬局方、USPは米国薬局方と訳すようですが、
薬の名前と合体させた場合の訳は
日本薬局方酢酸ナトリウム、などになるのでしょうか。
それとも酢酸ナトリウムJPのままのほうがいいのでしょうか。

よろしくお願いします。
ellenaK
United States
Local time: 18:50
Japanese translation:日本薬局方
Explanation:
Full に書くなら、薬品の名前の前に書き、省略するならJPではなく、日局とするのが一般的と思います。(米薬局方などが関係しない文書では局法や局だけでも通用しますが。)
「生理食塩液」で例を見ると、
日本薬局方生理食塩液や、http://www.terumo.co.jp/medical/drug/000689.html
日局生理食塩液
www.mochida.co.jp/dis/housou/img/hcg2305.pdf
などがあります。
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
ありがとうございますー!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3日本薬局方
Port City


  

Answers


2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jp
日本薬局方


Explanation:
Full に書くなら、薬品の名前の前に書き、省略するならJPではなく、日局とするのが一般的と思います。(米薬局方などが関係しない文書では局法や局だけでも通用しますが。)
「生理食塩液」で例を見ると、
日本薬局方生理食塩液や、http://www.terumo.co.jp/medical/drug/000689.html
日局生理食塩液
www.mochida.co.jp/dis/housou/img/hcg2305.pdf
などがあります。

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 42
Grading comment
ありがとうございますー!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search