Glossary entry (derived from question below)
Mar 26, 2021 11:05
3 yrs ago
20 viewers *
English term
ground
English to Italian
Other
Religion
The Jews will have recently rebuilt this temple in Jerusalem, putting us back on Old Testament ground.
Si parla dell'Apocalisse 10
Si parla dell'Apocalisse 10
Change log
Apr 10, 2021 08:41: Emmanuella Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
terra / suolo
Note from asker:
Grazie! Come renderesti quindi la frase? |
Peer comment(s):
agree |
martini
: la terra del VT - http://www.casabiblica.it/prodotto/terra-delle-ombre/ - qui ground va inteso in senso prorpio
19 mins
|
grazie mille
|
|
agree |
Fabrizio Zambuto
: si, anche secondo me
1 hr
|
grazie Fabrizio
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
riportandoci nell'ottica/nell'orizzonte/nell'atmosfera/nell'ambito/quadro dell'Antico Testamento
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2021-03-26 11:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, più letteralmente:
sul piano dell'Antico Testamento
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2021-03-26 11:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, più letteralmente:
sul piano dell'Antico Testamento
Peer comment(s):
neutral |
martini
: qui ground va inteso in senso proprio, non per niente si parla di ricostruire
2 hrs
|
2 hrs
e ciò ci riconduce all’ambito dell’Antico Testamento
Ho visto come soggetto del “ricondurci” la costruzione del tempio, non gli ebrei.
Discussion