feed flexibility

Hungarian translation: rugalmasabb alapanyag-/nyersanyaghasználat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feed flexibility
Hungarian translation:rugalmasabb alapanyag-/nyersanyaghasználat
Entered by: Zoltán Törőcsik

10:48 Feb 8, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: feed flexibility
A base assumption in the decision tree is that the equipment is necessary for ongoing olefin plant operations, not something serving solely to add feed flexibility or additional capacity to the plant.
Zoltán Törőcsik
Hungary
Local time: 21:09
rugalmasabb alapanyag-/nyersanyaghasználat
Explanation:
Szerintem ezt jelentheti, lásd a két példát:

Feedstock flexibility will allow plants to switch partially to oil-based or gas-based feeds. This, of course, depends on the availability and pricing of the feeds, so as to lower feed cost and boost profitability.

http://www.ogj.com/articles/print/volume-88/issue-37/in-this...

Ebben a példában a termék ugyanaz (elektromos áram), az opció értéke a két nyersanyag (gáz vagy olaj) közötti átváltási lehetőségből származik. Más esetekben az opció értéke abból a rugalmasságból származik, hogy egy termékről a másikra válthatunk ugyanazokat a termelési berendezéseket használva.

http://www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tamop425/2011_0001_535...
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 21:09
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rugalmasabb alapanyag-/nyersanyaghasználat
András Veszelka


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rugalmasabb alapanyag-/nyersanyaghasználat


Explanation:
Szerintem ezt jelentheti, lásd a két példát:

Feedstock flexibility will allow plants to switch partially to oil-based or gas-based feeds. This, of course, depends on the availability and pricing of the feeds, so as to lower feed cost and boost profitability.

http://www.ogj.com/articles/print/volume-88/issue-37/in-this...

Ebben a példában a termék ugyanaz (elektromos áram), az opció értéke a két nyersanyag (gáz vagy olaj) közötti átváltási lehetőségből származik. Más esetekben az opció értéke abból a rugalmasságból származik, hogy egy termékről a másikra válthatunk ugyanazokat a termelési berendezéseket használva.

http://www.tankonyvtar.hu/en/tartalom/tamop425/2011_0001_535...


András Veszelka
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Wolf: Én is ezt nyomoztam ki. :-) BME-s (energetikai) és MOL-os anyagokban láttam olyat, hogy „alapanyag rugalmasság” (sic), de ez még kötőjellel is kissé erőltetett így, egy szóban – szerintem is jobb kibontva.
22 mins
  -> Köszönöm és egyetértünk!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search