placebo, safety, efficacy.

Hindi translation: koot dawA/koot bheshaj, surakshA, prabhAvkAritA

06:05 Mar 1, 2007
English to Hindi translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials
English term or phrase: placebo, safety, efficacy.
these terms are used in clinical trials, i wish to know the respective terms used in hindi.
Ashish panwar
Hindi translation:koot dawA/koot bheshaj, surakshA, prabhAvkAritA
Explanation:
I hope that these Hindi equivalents may help you.
Selected response from:

Rajan Chopra
India
Local time: 03:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1"कूट भेषज, सुरक्षा, प्रभावोत्पादकता"
satish krishna itikela
5 +1छद्म दवा, सुरक्षा, क्षमता
Pundora
5छद्मौषधि, सुरक्षा, दक्षता
Arun Singh
4koot dawA/koot bheshaj, surakshA, prabhAvkAritA
Rajan Chopra


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"कूट भेषज, सुरक्षा, प्रभावोत्पादकता"


Explanation:
These are Hindi equivalents.

satish krishna itikela
India
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in TeluguTelugu, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  englishhindi
5 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koot dawA/koot bheshaj, surakshA, prabhAvkAritA


Explanation:
I hope that these Hindi equivalents may help you.

Rajan Chopra
India
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
छद्म दवा, सुरक्षा, क्षमता


Explanation:
These are simple words that can be understood by common men. Choosing difficult Hindi words may not serve the purpose well because in clinical research trials not all subjects(patients) can be expected to be educated enough/good at Hindi to understand difficult Hindi words.

On the other hand, it would be better to transliterate such words than using difficult Hindi words because in the beginning of such documents the instruction is given to the patients/guardians that if they not clearly understand any term, they should ask their attending doctor.

Pundora
India
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Hindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shruti Nagar
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
छद्मौषधि, सुरक्षा, दक्षता


Explanation:
These are other terms.

Arun Singh
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search