GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Oct 4, 2017 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Georgios Anagnostou Greece Local time: 16:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | θεραπεία πρώτης γραμμής |
|
θεραπεία πρώτης γραμμής Explanation: Η φράση "first-line setting" είναι συντομευμένη μορφή της φράσης "first line treatment setting" ή "first line therapy setting". Το αποδίδουμε απλά ως "θεραπεία πρώτης γραμμής". Βλ. για παράδειγμα το παρακάτω κείμενο του ΕΜΑ http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Referra... (Αγγλικά) και http://www.ema.europa.eu/docs/el_EL/document_library/Referra... (Ελληνικά), καθώς και το EU Clinical Trials Register: https://www.clinicaltrialsregister.eu/ctr-search/trial/2010-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.