Instant Type and Transmission

Greek translation: άμεση (εκ)τύπωση και μεταβίβαση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Instant Type and Transmission
Greek translation:άμεση (εκ)τύπωση και μεταβίβαση
Entered by: transphy

12:31 Oct 24, 2013
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Instant Type and Transmission
There is no context
Nayia
Greece
Local time: 07:28
άμεση τύπωση και μεταβίβαση
Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-24 14:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Probably refers to messaging/transferring money, one types the message and is instantly transmitted into somebody's account. An e-Money transfer?
Selected response from:

transphy
Local time: 05:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2άμεση τύπωση και μεταβίβαση
transphy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
instant type and transmission
άμεση τύπωση και μεταβίβαση


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-24 14:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Probably refers to messaging/transferring money, one types the message and is instantly transmitted into somebody's account. An e-Money transfer?

transphy
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS: Καλησπέρα Νεόφυτε
5 hrs
  -> Καλησπέρα Σάββα, από Λονδίνο.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Με μια μικρή διόρθωση "πληκτρολόγηση" αντί για "τύπωση" Καλημέρα και καλό Σ/Κ!
18 hrs
  -> Nαι, Nadia, συμφωνώ. Το είχα στο νου μου, αλλά χωρίς συγκείμενο τι να πούμε;;; Thank you, however, I was doubtful why the 'and' between 'Type' and 'Transmission'
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search