14:58 Aug 10, 2017 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Pfann United Kingdom Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Anstoß, Nudge |
| ||
3 | (Subtile) Anreize |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
(Subtile) Anreize Explanation: Ich verstehe "nudges" hier so , daß die Frauen dadurch in die richtige Richtung "gelenkt" werden sollen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nudge Anstoß, Nudge Explanation: In der Soziologie spricht man auch im Deutschen von "Nudges". "Anstöße" halte ich aber auch für eine passende Übersetzung. Hier vielleicht auch beides: "... und andere Anstöße (so genannte Nudges) ..." Siehe u.a. hier: https://de.m.wikipedia.org/wiki/Nudge "Der mündige Patient und das verhaltensökonomische Konzept der Anstöße (Nudges) im Gesundheitswesen" https://www.lgl.bayern.de/gesundheit/gesundheitsversorgung/i... |
| |
Grading comment
| ||