18:12 May 30, 2013 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Papier- und Zellstofffabrik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 12:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Prüfcoupons/-streifen zur Überwachung der Reaktivität |
|
reactivity monitoring coupons (rmcs) Prüfcoupons/-streifen zur Überwachung der Reaktivität Explanation: ... bezüglich der Korrosion Auch "Couponproben" oder "Testcoupons/Coupontests" - siehe http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/mechanics_mech_e... Siehe auch http://www.purafil.de/projekte/klaerwerke/114-klaerwerke-pro... "Ein Coupontest mit einem Silber- und Kupferstreifen zeigte nach nur wenigen Tagen eine so hohe Korrosion, dass die Schichtstärke auf Grund der hohen Verschmutzung nicht mehr messbar war. Die visuelle Sichtprüfung [sic!] klassifizierte eindeutig die höchste Korrosionsklasse GX." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.