GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Apr 16, 2020 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Arzneimittel/Wirkstoff | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Schmidt, M.A. (X) Germany Local time: 15:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zur industriellen Herstellung eines Arzneimittelwirkstoffs // Medikamentenwirkstoffs |
|
bulk drug substance zur industriellen Herstellung eines Arzneimittelwirkstoffs // Medikamentenwirkstoffs Explanation: mein Übersetzungsvorschlag -------------------------------------------------- Note added at 10 Min. (2020-04-16 14:18:46 GMT) -------------------------------------------------- oder eben zur "Massenproduktion eines Arzneimittelwirkstoffs" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|