GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Apr 16, 2020 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Arzneimittel/Wirkstoff | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 09:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Test(durch)lauf |
|
engineering-run (non-gmp) Test(durch)lauf Explanation: … oder "technischer Test(durch)lauf" "1.25 “Engineering Run” means a Run used for process demonstration and engineering of some or all of the Manufacturing Process steps..." https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1290157/000119312508... -------------------------------------------------- Note added at 39 Min. (2020-04-16 14:44:04 GMT) -------------------------------------------------- non-GMP bedeutet, dass dieser Produktionstestlauf die GMP-Kriterien noch nicht erfüllt. -------------------------------------------------- Note added at 15 Stunden (2020-04-17 05:56:53 GMT) -------------------------------------------------- Zusammen also: "Testdurchlauf (nicht nach GMP)" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.