bound by the signature of any one Manager

German translation: Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.

16:22 Jan 15, 2021
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: bound by the signature of any one Manager
Furthermore, the object of the Company is to act as insurance brokerage firm according to article 281 of the amended law of 7 December 2015 on the insurance sector, to exercise through the intermediary of duly authorized individuals, the activity of an insurance brokerage firm in the life insurance branches.

***The Company will be bound by the signature of any one Manager.***


Vorläufige Lösung:

Die Gesellschaft ist wird durch die Einzelunterschrift eines ihrer Geschäftsführer verpflichtet.


Passt das so?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 10:13
German translation:Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.
Explanation:
Im Deutschen sagt man m. E. nicht binden, sondern verpflichten:
Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.

Wobei ich den Ausdruck Manager im Englischen etwas problematisch finde. Da das Wort groß geschrieben ist, vermute ich, es gibt Begriffsbestimmungen. Falls diese dir nicht vorliegen, würde ich es nicht übersetzen.
Selected response from:

Katrin Braams
Germany
Local time: 16:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.
Katrin Braams
4 +1... wird durch die Unterschrift eines Geschäftsführers gebunden
Renate Radziwill-Rall
5...geleistete Unterschrift eines jeden leitenden Angestellten hat bindende Wirkung...
Andreas Baranowski
4durch die Unterschrift eines LEITENDEN ANGESTELLTEN innerhalb seiner Handlungsvollmacht verpflichtet
Johannes Gleim
3Prokura mit rechtsverbindlicher Unterzeichnung wird einem/r jedem/n Geschäftsführer/in erteilt
Adrian MM.


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bound by the signature of any one manager
... wird durch die Unterschrift eines Geschäftsführers gebunden


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-15 18:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

oder "mit Unterschrift eines Geschäftsführers wird der Vertrag / die Police verbindlich"

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: "Mit der Unterschrift eines Geschäftsführers wird der Vertrag / die Police verbindlich" klingt mir am besten und klingt nicht nach Wort-für-Wort-Übersetzung.
13 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bound by the signature of any one manager
Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.


Explanation:
Im Deutschen sagt man m. E. nicht binden, sondern verpflichten:
Jeder Manager kann die Gesellschaft durch seine Unterschrift verpflichten.

Wobei ich den Ausdruck Manager im Englischen etwas problematisch finde. Da das Wort groß geschrieben ist, vermute ich, es gibt Begriffsbestimmungen. Falls diese dir nicht vorliegen, würde ich es nicht übersetzen.

Katrin Braams
Germany
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Wobei wohl noch hinzukommt, dass es sich hier um eine Einzelvertretungsbefugnis handelt (siehe "any one Manager").
2 days 8 hrs

agree  Schtroumpf
2 days 20 hrs

agree  Kim Metzger
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...geleistete Unterschrift eines jeden leitenden Angestellten hat bindende Wirkung...


Explanation:
Eine geleistete Unterschrift eines jeden leitenden Angestellten / Managers hat bindende Wirkung für die Firma.

Die Zeichnungsbefugnis eines Geschäftsführers ist mit bindender Wirkung auf die Firma im Handelsregister öffentlich dokumentiert und bedarf somit keiner gesonderten Erklärung. Anders ist das mit Unterschriften von leitenden Angestellten, deren Zeichnungsbefugnis zwar oft intern (“Herr B. darf Verträge bis zu EUR10 Mio. gutheißen.) aber nicht im Außenverhältnis dokumentiert und somit auch im Zweifelsfall nicht rechtskräftig ist. Um Kunden Vertragssicherheit zu geben, verpflichtet sich die Firma durch solche geleisteten Unterschriften gebunden zu sein.

Der Terminus Manager ist hier deshalb nicht nur als Geschäftsführer, sondern weitgefasst als Entscheidungsträger, d. h., Angestellter in leitender Funktion, u. U. auch als “Account Manager” zu verstehen.

Ein Manager oder eine Managerin (von englisch to manage „handhaben, bewerkstelligen, leiten“) ist eine Person im Anstellungsverhältnis, die Managementaufgaben in einer Organisation wahrnimmt. Ihre wichtigsten Aufgaben sind Planung, Organisation, (Unternehmens-)Führung und Kontrolle.

https://de.wikipedia.org/wiki/Manager_(Wirtschaft)



Andreas Baranowski
Japan
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bound by the signature of any one manager
Prokura mit rechtsverbindlicher Unterzeichnung wird einem/r jedem/n Geschäftsführer/in erteilt


Explanation:
Nicht Prokurist/in d.h. auch nicht von leitenden Angestellten wie bei den Discussion Entires, sondern die Erteilung bzw. Übertragung einer Prokura.

Quaere: ob 'company' überhaupt übersetzt gehört.

Example sentence(s):
  • Ablehnung ist die Ablehnung eines Angebots durch geschäftsmäßige, rechtsverbindliche Unterzeichnung. Annahme ist die Annahme eines Angebots durch geschäftsmäßige, rechtsverbindliche Unterzeichnung.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/12...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/74...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katrin Braams: Es geht hier nicht darum, dass einem Geschäftsführer Prokura erteilt wird, sondern welche Wirkung eine Unterschrift hat.
1 day 9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bound by the signature of any one manager
durch die Unterschrift eines LEITENDEN ANGESTELLTEN innerhalb seiner Handlungsvollmacht verpflichtet


Explanation:
MANAGER im Sinne des Kontextes sind natürlich nur die Leitenden Angestellten, welche Verträge für die Firma allein unterzeichnen dürfen.

Wörtliche Übersetzung:
"Die Gesellschaft wird durch die Unterschrift jedes eines einzelnen MANAGERS verpflichtet". Diese Angestellten sind vermutlich im Dokument namentlich oder durch Funktionsangabe aufgeführt. Falls nicht, sollte man diese Einschränkung in der Übersetzung angeben, z.B.
"Die Gesellschaft wird durch die Unterschrift jedes eines einzelnen MANAGERS innerhalb seiner Handlungsvollmacht verpflichtet". Sollte die Handlungsvollmacht einen Mitzeichner bedingen, so fällt dieser aus der Definition heraus.

Johannes Gleim
Local time: 16:13
Native speaker of: German
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search