deemed completion

German translation: s. u.

14:14 Dec 10, 2020
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Delivery Contract
English term or phrase: deemed completion
10% of the Contract Price upon Mechanical Completion (or *deemed* Mechanical Completion)

Hat mir hier wer eine schöne Formulierung für "deemed": ? technische Fertigstellung

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 07:28
German translation:s. u.
Explanation:
10% of the Contract Price upon Mechanical Completion (or *deemed* Mechanical Completion)

10% des xxx nach dem Tag, an dem der Vertragsgegenstand technisch fertiggestellt wurde oder als technisch fertiggestellt gilt.

Etwas umständlicher, aber vllt kann man es so lösen "gelten als" ist jedenfalls der Fachbegriff für "deemed", aber natürlich mit nominalem Anschluss schwer zu lösen....

Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 07:28
Grading comment
vielen Dank. An "gelten" hatte ich auch gedacht, hab es aber nicht zuende gedacht bekommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4angenommene / vorgesehene / geplante / vollständige Fertigstellung
Renate Radziwill-Rall
4erwartete technische Fertigstellung
Yvonne Manuela Meissner
3s. u.
Andrea Hauer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
angenommene / vorgesehene / geplante / vollständige Fertigstellung


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
erwartete technische Fertigstellung


Explanation:
- erwartete technische Fertigstellung
- vorausgesetzte technische Fertigstellung
- maßgebende technische Fertigstellung


Example sentence(s):
  • *an operation shall be deemed completed*... where the activities under it have been actually carried [...]
  • *eine Maßnahme wird als abgeschlossen betrachtet*, ....
Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. u.


Explanation:
10% of the Contract Price upon Mechanical Completion (or *deemed* Mechanical Completion)

10% des xxx nach dem Tag, an dem der Vertragsgegenstand technisch fertiggestellt wurde oder als technisch fertiggestellt gilt.

Etwas umständlicher, aber vllt kann man es so lösen "gelten als" ist jedenfalls der Fachbegriff für "deemed", aber natürlich mit nominalem Anschluss schwer zu lösen....



Andrea Hauer
Germany
Local time: 07:28
Native speaker of: German
PRO pts in category: 131
Grading comment
vielen Dank. An "gelten" hatte ich auch gedacht, hab es aber nicht zuende gedacht bekommen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search