High altitude environments

German translation: Hochlandregionen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High altitude environments
German translation:Hochlandregionen
Entered by: N.Harder (X)

18:23 Jul 18, 2010
English to German translations [PRO]
Science - Geography
English term or phrase: High altitude environments
Schlagwörter einer Datenbank:

Grasslands| **High altitude environments**| Human ecology| Insects|

Wie würdet ihr "high altitude environments" übersetzen? Gibt es dafür eine deutsche Entsprechung?

Danke!
N.Harder (X)
Germany
Local time: 22:31
Hochlandregionen
Explanation:
--- wohl der gängigste Begriff
Selected response from:

Ilona Hessner
Germany
Local time: 22:31
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Hochlandregionen
Ilona Hessner
4hoch gelegene Umgebungen
Walter Blass
3Hochlagengebiete
Vera Wilson


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high altitude environments
hoch gelegene Umgebungen


Explanation:
./.

Walter Blass
Argentina
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high altitude environments
Hochlagengebiete


Explanation:
oder alpine Lagen, alpine Zonen.
Mir ist nicht ganz klar, wie fachspezifisch dein Ausdruck sein soll (unter Law/Patents eingestellt?).


Vera Wilson
France
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
high altitude environments
Hochlandregionen


Explanation:
--- wohl der gängigste Begriff

Ilona Hessner
Germany
Local time: 22:31
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
33 mins
  -> Vielen Dank, Hans!

agree  Andreas Hild
10 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  dkfmmuc: Zustimmung !
10 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Rolf Keiser
11 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Steffen Walter: oder "-gebiete"
11 hrs
  -> Vielen Dank, Steffen!

agree  Susanne Schiewe
11 hrs
  -> Vielen Dank, Susanne!

agree  Ulrich Eberhardt
14 hrs
  -> Vielen Dank, Uli!

agree  Barbara Wiebking
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search