GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Oct 19, 2015 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jasmin Lewis United Kingdom Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | unteraktuiert |
| ||
2 -1 | invertiert |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
invertiert Explanation: http://www.springer.com/us/book/9783528065157 http://de.wikipedia.org/wiki/Inversion bzw. Invertierung http://en.wikipedia.org/wiki/Underactuation Ergibt das Sinn oder bin ich auf dem Holzweg? Beispiel: http://de.wikipedia.org/wiki/Inverses_Pendel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unteraktuiert Explanation: Wenn man auf deutschen Webseiten nach unteraktuierten Robotern sucht, bekommt man viele Treffer. Ich wuerde also "unteraktuiert" als Uebersetzung vorschlagen. Example sentence(s):
Reference: http://www.degruyter.com/dg/viewarticle/j$002fauto.1999.47.i... Reference: http://https://www.mv.uni-kl.de/cdc/seminar/sdt_cdc_ltm_semi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.