make space happen

German translation: (uns) den Weltraum nahebringen

10:06 Oct 23, 2016
English to German translations [PRO]
Marketing - Aerospace / Aviation / Space / Raumfahrt
English term or phrase: make space happen
Aus einem Vorwort einer Publikation über die Errungenschaften der Raumfahrt:

In the following pages, you will (re)discover the numerous success stories in space through the eyes of those who make space happen here on the ground and of course in space ...

Ich weiss nicht recht, wie ich «make space happen» übersetzen soll. Hier meine bisherige Lösung:

Auf den nachfolgenden Seiten werden Sie zahlreiche Erfolgsgeschichten aus dem All aus der Sicht derjenigen (wieder-)entdecken können, die hier auf der Erde und natürlich auch im Weltraum Geschichte geschrieben haben.

Was meint ihr? Herzlichen Dank für eure Kommentare!
ibz
Local time: 16:31
German translation:(uns) den Weltraum nahebringen
Explanation:
Ich finde aber, deine Lösung klingt sehr gut!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-10-23 10:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

die uns hier unten und dort draußen im All den Weltraum nahebringen
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 16:31
Grading comment
Danke für die Hilfe! Letztlich bin ich dann aber doch bei einer anderen Lösung gelandet (vgl. Diskussion).
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(uns) den Weltraum nahebringen
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 6





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(uns) den Weltraum nahebringen


Explanation:
Ich finde aber, deine Lösung klingt sehr gut!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-10-23 10:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

die uns hier unten und dort draußen im All den Weltraum nahebringen

Regina Eichstaedter
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke für die Hilfe! Letztlich bin ich dann aber doch bei einer anderen Lösung gelandet (vgl. Diskussion).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search