GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Jul 1, 2015 |
English to French translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / Distilled whiskey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HERBET Abel Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | tapisse la bouche |
| ||
5 | au goût enrobant |
| ||
4 | longueur en bouche |
| ||
3 | (goût) enveloppant |
|
(goût) enveloppant Explanation: ma suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tapisse la bouche Explanation: mouth-coating "Glengoyne 15 Years Single Malt Whisky Ecosse Highland ... http://www.schurch-spirits.ch/.../876-glengoyne-15-ans.html Nez : touche initiale de citron doux qui cède la place à des notes de pop-corn au caramel chaud. Bouche : côté huileux qui tapisse la bouche. De doux agrumes .." |
| |||||||||||||||||||
21 mins confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|