17:09 Mar 30, 2018 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Contrat de gestion immo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Bohy France Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Si ce n'est la responsibilité d'aucun locataire occupant (la Maison): Explanation: N' oubliez pas que la construction de la phrase se modifie selon la nature de chaque langue et le sens aussi.J'ai essayé de vous le traduire.j'espère que ceci va vous aider. NB: il ya une condition (si le locataire n'est est pas responsable , on paie...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si la responsabilité n'en incombe à aucun locataire occupant Explanation: suggestion |
| ||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|