validation route

French translation: route ou itinéraire de validation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:validation route
French translation:route ou itinéraire de validation
Entered by: GILOU

14:12 Aug 24, 2016
English to French translations [PRO]
Meteorology
English term or phrase: validation route
VALIDATION METHODOLOGIES
Direct validation involves comparing values obtained from the satellite derived products with ground observations and determining the accuracy of the products.

In order to ensure that the product derived values are of the same location as the observed values, a number of equipment are required to carry out the exercise.

Below is the description of the equipment.
GPS
A handheld Global Positioning unit such as the Garmin etrex Legend with a horizontal positioning accuracy of about 6m or better is required to map the validation points.

Camera
Photographs along the validation route need to be taken.

Any high resolution camera (10MP or better) preferably fitted with a 38-300mm zoom lens will be ideal.

Route Planning and Field Recording
Prior to the validation exercise, the validation route should be to cover as much of the assessment area as possible depending on the time and budget available.
alex.saviano
France
Local time: 02:16
route ou itinéraire de validation
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2016-08-24 14:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

Termino standard
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 02:16
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5route ou itinéraire de validation
GILOU
4circuit de validation
HERBET Abel
4trajectoire de validation
Claude B


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
route ou itinéraire de validation


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2016-08-24 14:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

Termino standard

GILOU
France
Local time: 02:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 105
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circuit de validation


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 02:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trajectoire de validation


Explanation:
une suggestion

Claude B
France
Local time: 02:16
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search