to reduce patient loss

French translation: réduire le nombre de patients perdus de vue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reduce patient loss
French translation:réduire le nombre de patients perdus de vue
Entered by: Drmanu49

10:20 Nov 16, 2020
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / étude clinique, cancérologie
English term or phrase: to reduce patient loss
Strategies to reduce patient loss during the follow-up period of randomized trials
J'hésite entre "réduire les décès des patients" et "réduire le nombre de patients perdus de vue" avec une nette préférence pour la seconde option.
orgogozo
France
Local time: 16:17
réduire le nombre de patients perdus de vue
Explanation:
me semble plus logique sinon on dirait patient mortality ou death rate.
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 16:17
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6réduire le nombre de patients perdus de vue
Drmanu49
5 +2Réduire l'attrition/l'abandon
Gladis Audi, DipTrans
4pour réduire la perte de patients
Lionel-N
4réduire la dilution des patients (dans l'espace)
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 13





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour réduire la perte de patients


Explanation:
IMHO

Lionel-N
Italy
Local time: 16:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 281
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
réduire le nombre de patients perdus de vue


Explanation:
me semble plus logique sinon on dirait patient mortality ou death rate.

Drmanu49
France
Local time: 16:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1923
Grading comment
Merci à tous
Notes to answerer
Asker: Il me semble aussi...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes... your trial / study is compromised if you 'lose' any of the patients, which will upset the statistical analysis.
2 mins
  -> Thank you Tony.

agree  Maïté Mendiondo-George: me semble convenir mais le reste du texte est sans doute éclairant
7 mins
  -> Thank you.

agree  Dr Malick Mbengue: il doit bien y avoir dans le reste du texte une confirmation
8 mins
  -> Thank you.

agree  liz askew
16 mins
  -> Thank you Liz.

agree  Emmanuella
18 mins
  -> Thank you.

agree  Lionel-N
35 mins
  -> Thanks Lio!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réduire la dilution des patients (dans l'espace)


Explanation:
le contexte éviterait-il de passer à côté de la signification de dilution ici ???


Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Réduire l'attrition/l'abandon


Explanation:
Il s'agit des patients qui quittent les essais cliniques, ce qui contribue à l'échec de ces essais...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-11-16 10:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

On parle du taux d'attrition

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-11-16 10:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

Définition de l’attrition
L’attrition désigne les patients inclus dans l’essai et qui ne contribueront pas à l’analyse car ils auront été « sortis de l’étude », perdus de vue ou autre.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2020-11-16 10:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.txrating.org/polycop/concept/attrition.htm

Gladis Audi, DipTrans
Netherlands
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr Malick Mbengue: Je vois d'après votre définition et d'autres que le terme attrition inclut, sans s'y limiter, les PDV (PDV : se dit d'un sujet ou d'un patient inclus dans un essai clinique et dont l'investigateur n'a plus de nouvelles).
18 mins
  -> C’est le terme technique; il inclut tous ceux qui sont sortis des essais... perdus de vue, décédés ou autre

agree  Lionel-N
34 mins
  -> Merci bien

agree  Nathalie Beaudelot
1 day 56 mins
  -> Merci Nathaly
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search