Bank 4 Eyes for IBAN Management

French translation: Application du principe des 4 yeux de la banque pour la gestion d'IBAN

17:03 Feb 3, 2020
English to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce / plateforme blockchain we.trade
English term or phrase: Bank 4 Eyes for IBAN Management
Voici la phrase dans laquelle on trouve l'expression "Bank 4 Eyes for IBAN management":


"Deactivating the Customer Manager when Bank 4 Eyes for IBAN Management is enabled is not permitted if only one Customer Manager would be remaining."

Je comprends que "4 eyes" fait référence au contrôle 4 yeux de la banque. Suggestion : "Il est impossible de désactiver le chargé de clientèle lorsque le contrôle 4 yeux de la banque pour la gestion d'IBAN est activé s'il n'y a qu'un seul chargé de clientèle" ?
Véronique Dup*
Local time: 22:08
French translation:Application du principe des 4 yeux de la banque pour la gestion d'IBAN
Explanation:
C'est tout à fait cela, en effet !
J'ajouterais "application du principe" voire "règle des 4 yeux" toutefois...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-02-03 17:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.fr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 22:08
Grading comment
Merci beaucoup Samuel !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Application du principe des 4 yeux de la banque pour la gestion d'IBAN
Samuel Clarisse


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bank 4 eyes for iban management
Application du principe des 4 yeux de la banque pour la gestion d'IBAN


Explanation:
C'est tout à fait cela, en effet !
J'ajouterais "application du principe" voire "règle des 4 yeux" toutefois...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-02-03 17:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.fr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...

Samuel Clarisse
France
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
Merci beaucoup Samuel !
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour votre réponse.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search