gaining more

French translation: ... et prenez du poids ?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gaining more
French translation:... et prenez du poids ?
Entered by: Sylvie LE BRAS

12:22 Nov 16, 2020
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / complément alimentaire
English term or phrase: gaining more
Complément alimentaire pour améliorer le transit intestinal.

- The unfortunate reality is that most people consume far less than the recommended
daily amount of fiber.

- Are you always hungry?

- Are you going less and ***gaining more***?

- All of us feel this way sometimes, and it can affect your entire day.

Toujours pour la même phrase, dont le sous-titrage total ne doit pas durer plus de 3 secondes, c'est court !

Je pensais donc à : "Vous avez moins envie et prenez du poids ?"

Merci pour votre aide.
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 10:58
prise de poids
Explanation:
Envies moins fréquentes? prise de poids?

40 caractères au total
13 caractères par seconde si c'est 3 secondes (max 15 caractères par sec il me semble), à vérifier.
Selected response from:

Cyril Tollari
France
Local time: 10:58
Grading comment
Merci, Cyril, c'est bien ça.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4prise de poids
Cyril Tollari
3 +1grossir
Tony M
4moins de selles mais plus de poids ?
Éva MYGARDON
3Vous allez moins à la selle et pourtant vous grossissez ?
Helene Carrasco-Nabih


Discussion entries: 9





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grossir


Explanation:
... but that loses the nice balance 'les / more' — and also, sounds less euphemistic than the EN!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-11-16 12:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, 'prendre du poids' might be safer!

Tony M
France
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 288

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cyril Tollari: prise de poids, le sous-titre est court
1 hr
  -> Merci, Cyril !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
prise de poids


Explanation:
Envies moins fréquentes? prise de poids?

40 caractères au total
13 caractères par seconde si c'est 3 secondes (max 15 caractères par sec il me semble), à vérifier.

Cyril Tollari
France
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci, Cyril, c'est bien ça.
Notes to answerer
Asker: Ah ah ah, Tony!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helene Carrasco-Nabih: Envies de quoi ? Pas clair en français...
1 hr
  -> https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-convers...

agree  Tony M: « Pas de crotte, prise de poids ? » :D
1 hr
  -> merci

agree  François Tardif: Pour "envie de quoi?", on voit par la vidéo qu'il s'agit d'aller aux toilettes (sans avoir à le dire).
10 hrs
  -> merci

agree  willy paul
18 hrs
  -> merci

agree  Gilles Wandel: "Transit ralenti ? Prise de poids ?" : Court, sans ambigüité, efficace
19 hrs
  -> Merci, mais comme avec constipation, si je vois le mot transit, je n'achète pas. Envie est un mot positif. Marketing talk
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vous allez moins à la selle et pourtant vous grossissez ?


Explanation:
"Going less" dans le sens d'être constipé-e, je crois ?

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  willy paul: je ne pense pas que le "pourtant" soit logique ici
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moins de selles mais plus de poids ?


Explanation:
Une idée pour que ça reste court mais que l'idée de -/+ reste présente.

Éva MYGARDON
France
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search