veal olive

French translation: paupiettes de veau farcies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:veal olive
French translation:paupiettes de veau farcies
Entered by: Irène Guinez

18:36 Nov 23, 2019
English to French translations [PRO]
Food & Drink / veal olive
English term or phrase: veal olive
Bonsoir,

Je n'ai pas d'autre contexte :


Prepare specialised meat products, minced meat, salt-cured meat, smoked meat, and other meat preparations such as pickled meat, sausages, crumbed meat, veal olive, and chipolata.
Irène Guinez
Spain
Local time: 23:31
paupiettes de veau farcies
Explanation:
"Veal Olives | Bayside, NY Patch
https://patch.com › new-york › bayside › veal-olives
veal olives from patch.com
Feb 21, 2011 - In fact, Veal Olives gets its name from the fact that the veal scaloppine looks a lot like a large olive once it's rolled and stuffed. Because of the high cost of veal in colonial times, this dish would have only appeared in the cookbooks of the elite, like the Washingtons."
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 23:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5paupiettes de veau farcies
FX Fraipont (X)
3 -1Roulade de Veau
Bruno Moynié


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
paupiettes de veau farcies


Explanation:
"Veal Olives | Bayside, NY Patch
https://patch.com › new-york › bayside › veal-olives
veal olives from patch.com
Feb 21, 2011 - In fact, Veal Olives gets its name from the fact that the veal scaloppine looks a lot like a large olive once it's rolled and stuffed. Because of the high cost of veal in colonial times, this dish would have only appeared in the cookbooks of the elite, like the Washingtons."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 205

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Just 'paupiettes de veau' alone is sufficient -- they are by definition going to be 'farcies'.
13 hrs

agree  John ANTHONY: Yes ! Tony is right also, a paupiette is "farcie" by definition...
13 hrs

agree  Samuel Clarisse
1 day 2 hrs

agree  Sara Massons: Yes, "paupiettes de veau" alone is ok
1 day 14 hrs

agree  Paolo Dagonnier
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Roulade de Veau


Explanation:
C’est le nom d’un plat! D’une préparation à base de de fine tranche de veau. Je ne crois pas qu’il y ait de traduction à proprement parlé donc je propose celle-ci.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-11-24 14:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

It’s a tricky one because   « Veal olives » do not exist as such in French cuisine. According to the link below it does not look like « paupiettes » at all, not are paupiettes ever filled with seafood!! But It is true that « roulades de veau » is a dish that does exist in French cuisine and it’s not that either. So I would suggest « roulades » OR « paupiettes » but with an add-on like « à la Washington » !

https://www.google.com/amp/s/patch.com/new-york/bayside/amp/...


    https://patch.com/new-york/bayside/veal-olives
Bruno Moynié
Canada
Local time: 17:31
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
10 hrs

disagree  Tony M: A 'roulade' is something different; 'paupiette' is the standard translation for this dish
13 hrs

disagree  Sara Massons: these are "paupiettes" http://www.cookitsimply.com/recipe-0010-01549s0.html
1 day 14 hrs
  -> You are right! These are paupiettes indeed!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search