stripping undercuts

French translation: contre-dépouilles de démoulage

15:29 Dec 5, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Injection plastique
English term or phrase: stripping undercuts
"For internal threads, consider using stripping undercuts"
Julien ROUWENS
France
Local time: 02:13
French translation:contre-dépouilles de démoulage
Explanation:
contre-dépouilles servant uniquement à démouler la pièce injectée et non inhérentes à la forme de la pièce
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 02:13
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contre-dépouilles de démoulage
Christian Fournier
Summary of reference entries provided
stripping undercuts = bumpoffs
FX Fraipont (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contre-dépouilles de démoulage


Explanation:
contre-dépouilles servant uniquement à démouler la pièce injectée et non inhérentes à la forme de la pièce

Christian Fournier
France
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: stripping undercuts = bumpoffs

Reference information:
"Use a stripping undercut (bumpoffs)

Stripping undercuts (also known as bumpoffs) can be used when the feature is flexible enough to deform over the mold during ejection. Stripping undercuts are used to manufacture the threads in bottlecaps."
https://www.3dhubs.com/knowledge-base/how-design-parts-injec...

"Les "bumpoffs"
Un "bumpoff" est une petite contre-dépouille
prévue dans la conception d'une pièce et
pouvant être extraite sans problème d'un moule
par traction directe, sans nécessiter de tiroir. On
peut utiliser les "Bumpoffs" pour traiter une
légère contre-dépouille assez simple, mais ils
sont sensibles à la géométrie, au type de
matériau et à l'orientation dans le moule."
https://www.scribd.com/document/50702411/Conception-et-moula...

FX Fraipont (X)
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 799
Note to reference poster
Asker: Merci ! J'arrivais aussi petit à petit à cette conclusion, Je vais tenter de trouver une formulation.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search