00:55 Nov 13, 2020 |
English to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations Additional field(s): Business/Commerce (general), Internet, e-Commerce | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | capping |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capping Definition from Wikipedia: Le capping (frequency cap en anglais) est un terme utilisé dans la publicité en ligne. Il signifie qu'un visiteur d'un site internet (ou de l'ensemble des sites internet d'une régie publicitaire) verra un nombre limité (capping) de fois (fréquence) une publicité. Le capping est une fonctionnalité proposée par les serveurs de publicité qui permettent de limiter le nombre maximum de fois qu'un internaute est exposé à une publicité durant une période de temps définie. Par exemple : 3 vues/visiteur/24 heures veut dire qu'après avoir vu la même publicité 3 fois sur un site internet, le visiteur ne la reverra plus apparaître dans les prochaines 24 heures. Cette fonctionnalité requiert l'usage de cookies pour se souvenir du nombre de fois qu'une même publicité a été diffusée. Le capping est souvent cité comme une façon d'éviter que l'efficacité d'une campagne publicitaire s'épuise trop rapidement, c'est-à-dire éviter que les visiteurs d'un site voient tellement une publicité qu'ils cliquent finalement moins souvent dessus. Ce système a par conséquent son utilité pour les campagnes dites « à la performance » qui cherchent à optimiser le taux de clics d'une campagne, et donc minimiser le coût par clic, mais a une utilité moindre lorsqu'il s'agit d'une campagne visant à augmenter la notoriété d'une marque, qui ne peut être directement mesurée par le nombre de clics sur la publicité. Example sentence(s):
Explanation: Intégré dans le jargon publicitaire |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|