07:51 Mar 9, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hossein Soltaninejad Iran Local time: 06:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | هرترکیبی از موارد بالا که شامل حق نسخه برداری/کپی رایت میشود |
| ||
2 | مقررات/ ترتيب قابل كپي رايت |
|
مقررات/ ترتيب قابل كپي رايت Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
هرترکیبی از موارد بالا که شامل حق نسخه برداری/کپی رایت میشود Explanation: شما موافقت میکنید که به هیچ طریقی از موارد فوق الذکر یا از ترکیب آنها برای نقض حق مالکیت معنوی استفاده نکنید. arrangement در این جا به معنی چینش، ترکیب یا ترتیب هستش. موفق باشید. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|