National Identification Service (Subject Access Office)

Czech translation: Národní identifikační služba (Subject Access Office)+vysvětlivka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:National Identification Service (Subject Access Office)
Czech translation:Národní identifikační služba (Subject Access Office)+vysvětlivka
Entered by: Lenka Wolf

17:41 Jun 13, 2009
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Names (personal, company)
English term or phrase: National Identification Service (Subject Access Office)
Nedaří se mi najít český ekvivalent. Věděl by si někdo rady? Předem děkuji.
Lenka Wolf
Italy
Local time: 13:46
Národní identifikační služba (Rejstřík trestů)
Explanation:
Jen návrh inspirovaný německými kolegy:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/1073...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/1073...

(Rejstřík myšlen jako organizace -
http://cs.wikipedia.org/wiki/Rejstřík_trestů - pokud bráno "mezinárodně", pak s malým r.)

Tu službu beru opisem, protože něco takového u nás řekl bych není. (Nanejvýš tak registr rodných čísel, matrika apod. - ale podle mě jde o vystihnutí názvu *zahraniční* služby, a tam pak přímý ekvivalent není nutný? Pokud se zadavatel nechystá něco takového založit :) ). Možná by šlo podle kontextu nechat jen R/rejstřík a n. i. s. nedoslovně vysvětlit?

Jeden (jediný co jsem našel) český argument pro Rejstřík:
"Britští občané (a ti cizinci, kteří za poslední tři roky strávili nepřetržitě alespoň šest měsíců ve Spojeném království) zažádají o výpis z rejstříku trestů na své místní policejní stanici, která předá jejich žádost úřadu National Identification Service, Subject Access Office, New Scotland Yard..."
http://www.blisty.cz/art/15338.html
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 13:46
Grading comment
Oběma vám děkuji, odkazy mi moc pomohly.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Národní identifikační služba (Rejstřík trestů)
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Summary of reference entries provided
přístup subjektů
Zuzka Benesova

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
national identification service (subject access office)
Národní identifikační služba (Rejstřík trestů)


Explanation:
Jen návrh inspirovaný německými kolegy:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/1073...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/1073...

(Rejstřík myšlen jako organizace -
http://cs.wikipedia.org/wiki/Rejstřík_trestů - pokud bráno "mezinárodně", pak s malým r.)

Tu službu beru opisem, protože něco takového u nás řekl bych není. (Nanejvýš tak registr rodných čísel, matrika apod. - ale podle mě jde o vystihnutí názvu *zahraniční* služby, a tam pak přímý ekvivalent není nutný? Pokud se zadavatel nechystá něco takového založit :) ). Možná by šlo podle kontextu nechat jen R/rejstřík a n. i. s. nedoslovně vysvětlit?

Jeden (jediný co jsem našel) český argument pro Rejstřík:
"Britští občané (a ti cizinci, kteří za poslední tři roky strávili nepřetržitě alespoň šest měsíců ve Spojeném království) zažádají o výpis z rejstříku trestů na své místní policejní stanici, která předá jejich žádost úřadu National Identification Service, Subject Access Office, New Scotland Yard..."
http://www.blisty.cz/art/15338.html

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 13:46
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oběma vám děkuji, odkazy mi moc pomohly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zuzka Benesova: Ano, fakticky se opravdu jedná o tohle, nedávno jsem takový výpis z rejstříku překládala. EU překládá doslovně "přístup subjektů" - viz odkazy níže - asi bych nechala originál s vysvětlivkou
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: přístup subjektů

Reference information:
Míní se přístup subjektů údajů k informacím, které jsou o nich někde uloženy - tedy přístup k údajům pro osoby, kterých se tyto údaje týkají :-)

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Teď vidím, že to ale používají i české úřady:
http://www.uoou.cz/uoou.aspx?menu=0&submenu=10&loc=521
http://www.oou.cz/index.php?file=osobni_udaje_prava_subjektu...

a termín subjekt údajů se vyskytuje i v zákoně (§ 12)
http://business.center.cz/business/pravo/zakony/oou/cast1h2....

Zuzka Benesova
Czech Republic
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search