GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:09 Jan 23, 2019 |
English to Czech translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Prudký | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | komplexní ukazatel |
| ||
3 | souhrnné skóre |
|
souhrnné skóre Explanation: Zde tomu říkají takto. Někde je zas lepší použít pojem „hodnocení". https://docplayer.cz/23647033-Fyzioterapie-formou-hry-u-pacientu-po-iktu-game-based-therapy-in-patients-after-stroke.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
komplexní ukazatel Explanation: nebo také: sumární index (composite Gleason score - sumární Gleasonův index/skóre) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.