GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:09 Feb 14, 2021 |
English to Croatian translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Medical (general), Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Mirna Vilisic Croatia Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | OZO (osobna zaštitna oprema) |
|
OZO (osobna zaštitna oprema) Definition from hr.oldmedic.com: Osobna zaštitna oprema (OZO) odnosi se na respiratornu opremu, odjeću i materijale za zaštitu koji se koriste za zaštitu spasitelja i medicinskog osoblja od izloženosti biološkim, kemijskim i radioaktivnim opasnostima. Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|