GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Apr 2, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
مركز دراسات الكوارث ونقاط الضعف Explanation: مركز دراسات الكوارث ونقاط الضعف -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2012-04-02 12:45:10 GMT) -------------------------------------------------- والأفضل مركز دراسات الكوارث ومكامن/مواضع الضعف |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مركز دراسات الكوارث والحساسية Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مركز دراسات الكوارث والهشاشة Explanation: I guess.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مركز دراسات الكوارث ومدى التعرض للأخطار Explanation: ز |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.