Zelfstandigheid

Spanish translation: sustancia

22:31 Sep 28, 2016
Dutch to Spanish translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
Dutch term or phrase: Zelfstandigheid
Hola,

Quisiera una ayudita con este texto. Se me ha hecho un poco difícil descifrarlo completo: de in onderdeel b, onder 2 en 3, bedoelde vermeldingen mogen desgewenst in plaats van op de verpakking worden opgenomen in de tekst van een bij de zelfstandigheid gevoegd drukwerk;

Gracias
Richard Marzan
Local time: 20:07
Spanish translation:sustancia
Explanation:
Supongo que estás traduciendo el "MINISTERIËLE REGELING, ter uitvoering van artikel 2, eerste lid, van de Landsverordening op de geneesmiddelenvoorziening" de Sint Maarten.

En este contexto farmacéutico, la traducción correcta de 'zelfstandigheid' sería 'sustancia' (ver primer enlace).

El artículo 1 del texto legal ofrece una definición detallada de 'zelfstandigheid' ("un preparado que contenga vitaminas ... ").

Con la frase que recogiste en tu pregunta, se pretende informar de que también está permitido recoger dichas menciones en un impreso (p.ej. un prospecto) que se anexa a la sustancia, en lugar de consignarlas en el embalaje (p.ej en la etiqueta) de dicha sustancia.
Selected response from:

Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 02:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sustancia
Karel van den Oever


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sustancia


Explanation:
Supongo que estás traduciendo el "MINISTERIËLE REGELING, ter uitvoering van artikel 2, eerste lid, van de Landsverordening op de geneesmiddelenvoorziening" de Sint Maarten.

En este contexto farmacéutico, la traducción correcta de 'zelfstandigheid' sería 'sustancia' (ver primer enlace).

El artículo 1 del texto legal ofrece una definición detallada de 'zelfstandigheid' ("un preparado que contenga vitaminas ... ").

Con la frase que recogiste en tu pregunta, se pretende informar de que también está permitido recoger dichas menciones en un impreso (p.ej. un prospecto) que se anexa a la sustancia, en lugar de consignarlas en el embalaje (p.ej en la etiqueta) de dicha sustancia.


    Reference: http://www.linguee.nl/nederlands-spaans/search?source=auto&q...
    Reference: http://context.reverso.net/vertaling/nederlands-engels/zelfs...
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Así es Karel. Es una Regulación Ministerial. Gracias por la contribución. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search