was er toch weer iets gebeurd

Italian translation: se non altro era successo qualcosa

14:42 Jun 21, 2016
Dutch to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Dutch term or phrase: was er toch weer iets gebeurd
Da un romanzo:

(Una signora ha appena ingoiato un cioccolatino con tutta la carta e qualcuno glielo ha fatto notare)

"Ze pakte eenzelfde chocolaatje en bestudeerde het. Er zat inderdaad een papiertje omheen. Ze riep de verpleegster. Die zei dat het niet erg was.
Was er toch weer iets gebeurd".

Ho un dubbio sul senso dell'ultima frase.
Grazie dell'aiuto!
Giorgio Testa
Italy
Local time: 12:40
Italian translation:se non altro era successo qualcosa
Explanation:
Ciao Giorgio!

Secondo me il senso è questo. Nel senso che il fatto, in teoria negativo, di aver ingoiato un cioccolatino con la carta, viene percepito come positivo, in quanto diversivo (in una situazione noiosa, suppongo?)

Se mi vengono in mente alternative poi ti dico.
Un salutone

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-06-21 15:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

È passata una vita, vero? Tu come stai? Tutto bene?
Effettivamente il tono è proprio quello della lingua parlata, nello scritto un "tenminste" ci sarebbe stato tutto. Per quanto riguarda la possibilità che proponi tu, che la frase voglia dire "se non altro sarebbe successo qualcosa" ho chiesto al mio native speaker personale ;-) che mi dice che secondo lui l'unica interpretazione possibile è effettivamente nel senso di "se non altro era successo qualcosa".
Un bacio!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-06-21 20:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

Anch'io tutto ok! Mi ha fatto piacere sentirti, anche se solo via proz!
Selected response from:

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 12:40
Grading comment
grazie! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2se non altro era successo qualcosa
Marta Bevanda


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
se non altro era successo qualcosa


Explanation:
Ciao Giorgio!

Secondo me il senso è questo. Nel senso che il fatto, in teoria negativo, di aver ingoiato un cioccolatino con la carta, viene percepito come positivo, in quanto diversivo (in una situazione noiosa, suppongo?)

Se mi vengono in mente alternative poi ti dico.
Un salutone

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-06-21 15:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

È passata una vita, vero? Tu come stai? Tutto bene?
Effettivamente il tono è proprio quello della lingua parlata, nello scritto un "tenminste" ci sarebbe stato tutto. Per quanto riguarda la possibilità che proponi tu, che la frase voglia dire "se non altro sarebbe successo qualcosa" ho chiesto al mio native speaker personale ;-) che mi dice che secondo lui l'unica interpretazione possibile è effettivamente nel senso di "se non altro era successo qualcosa".
Un bacio!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-06-21 20:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

Anch'io tutto ok! Mi ha fatto piacere sentirti, anche se solo via proz!

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie! :)
Notes to answerer
Asker: Ciao Marta!! Quanto tempo! :) Grazie della risposta, mi sembra perfetto! Avevo il dubbio perché mi aspettavo anche un "tenminste" o qualcosa del genere, e allora dicevo: sarà o non sarà? :D E secondo te c'è anche la possibilità che voglia dire "Se non altro sarebbe successo qualcosa (...als het wel erg was geweest)" oppure non può voler dire questo?

Asker: Io tutto ok e tu come stai? :) Perfetto, ti ringrazio tanto dell'aiuto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: dovevano essere minuscoli, 'sti cioccolatini; ciao a tutti!
14 hrs

agree  sigune
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search