gehouden verhoren

Italian translation: interrogatori svolti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:gehouden verhoren
Italian translation:interrogatori svolti

12:12 Jan 12, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-16 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general) / Sentenza tribunale trattamento sanitario obbligatorio
Dutch term or phrase: gehouden verhoren
De rechtbank overweegt als volgt:

Uit de overgelegde stukken, de *gehouden verhoren* en de verkregen inlichtingen is het volgende gebleken.

Betrokkene is niet gehoord. Betrokkene heeft medegedeeld dat hij bij de zitting niet wilde bijwonen.


Qui ho un conflitto di resa fra 'gehouden verhorenì (interrogatorio del ricoverato) e il fatto che l'interessato (il ricoverato quindi) non abbia voluto presentarsi all'udienza.

Cosa suggerite?

Alvast bedankt!
Silvia DC
Netherlands
interrogatori svolti
Explanation:
In questo caso verhoren dovrebbe essere il plurale di verhoor, quindi non fa riferimento al ricoverato o al "betrokkene" in particolare. Si tratta degli interrogatori svolti.
"Dagli atti depositati, gli interrogatori svolti ... risulta quanto segue
Selected response from:

Stefano Spadea
Belgium
Local time: 15:16
Grading comment
Grazie Stefano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4interrogatori svolti
Stefano Spadea


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
interrogatori svolti


Explanation:
In questo caso verhoren dovrebbe essere il plurale di verhoor, quindi non fa riferimento al ricoverato o al "betrokkene" in particolare. Si tratta degli interrogatori svolti.
"Dagli atti depositati, gli interrogatori svolti ... risulta quanto segue

Stefano Spadea
Belgium
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Grading comment
Grazie Stefano!
Notes to answerer
Asker: Grazie Stefano, sembra la soluzione più logica.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara De Santis: svolti o tenutisi
1 hr
  -> Grazie Chiara!

agree  Johanna Jansen
2 hrs
  -> Dank je wel Johanna!

agree  zerlina: certo!
8 hrs
  -> Grazie Zerlina.

agree  Simo Blom
2 days 22 hrs
  -> Grazie Simo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search