PGB (administratie)

Italian translation: amministrazione assistenza/cure sanitaria/e anziani e disabili

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:PGB (Persoons Gebonden Budget) administratie
Italian translation:amministrazione assistenza/cure sanitaria/e anziani e disabili
Entered by: Simo Blom

17:13 Dec 29, 2010
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Accounting / CV
Dutch term or phrase: PGB (administratie)
Sempre tratto dal CV, paragrafo Gezondheid:

Bewegingenstherapie
Maatschappelijk werk
*PGB* administratie.

In questo contesto 'PGB' sta per 'persoonsgebonden budget' o 'project van gemeenschappelijk belang' ? Direi il primo, ma non ne sono sicuro, grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 21:31
(amministrazione) assistenza/cure sanitaria/e anziani e disabili
Explanation:
È molto difficile da rendere, perché in Italia il sistema sanitario è pubblico e non prevede - come succede invece in Olanda - lo stanziamento di somme per l'assistenza (anche domiciliare) e le cure sanitarie per anziani e disabili, da doversi amministrare in proprio (mentre invece, acquistando un pacchetto assicurativo si ha meno libertà di scelta, ma almeno non ci si deve preoccupare dell'amministrazione, che in quel caso è responsabilità della compagnia assicuratrice).
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 20:31
Grading comment
Tante grazie missdutch, anche per la ricerca ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2(amministrazione) assistenza/cure sanitaria/e anziani e disabili
P.L.F. Persio


Discussion entries: 9





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
(amministrazione) assistenza/cure sanitaria/e anziani e disabili


Explanation:
È molto difficile da rendere, perché in Italia il sistema sanitario è pubblico e non prevede - come succede invece in Olanda - lo stanziamento di somme per l'assistenza (anche domiciliare) e le cure sanitarie per anziani e disabili, da doversi amministrare in proprio (mentre invece, acquistando un pacchetto assicurativo si ha meno libertà di scelta, ma almeno non ci si deve preoccupare dell'amministrazione, che in quel caso è responsabilità della compagnia assicuratrice).

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tante grazie missdutch, anche per la ricerca ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigune
1 hr
  -> mille grazie, Sigune, la tua conferma mi rassicura!

agree  zerlina: andiamoci così!
1 hr
  -> grazie, Zerlina, mi sento più tranquilla;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search