onroerende voorheffing

Italian translation: imposta sugli immobili

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:onroerende voorheffing
Italian translation:imposta sugli immobili
Entered by: Joris Bogaert

08:03 Sep 13, 2005
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Accounting
Dutch term or phrase: onroerende voorheffing
contesto: voci di bilancio.

Ho trovato "millesimo d'imposta", "imposta fondiaria" e "imposta sul reddito dei terreni", ma non ne sono tanto sicuro. Qualcuno conosce un traducente + calzante nel contesto dei bilanci ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 08:06
ICI - imposta (comunale) sugli immobili
Explanation:
In Italia si chiama ICI, ma non credo tu possa tradurlo così; perciò opterei per 'imposta sugli immobili'..

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-09-13 08:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Se invece si trattasse dell'impostazione sul reddito di beni immobiliari, direi 'imposta sul reddito (IRE) fondiario'

http://www.finanze.it/dossier_tematici/riformatributaria/ire...

Aspetta comunque l'opinione un madrelingua, e buon lavoro!
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 07:06
Grading comment
Grazie Joris ! Ringrazio anche hirselina per la risposta e angioletta per la precisazione e l'agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ICI - imposta (comunale) sugli immobili
Joris Bogaert
3Over welke "onroerende voorheffing" gaat het nu?
hirselina
2imposta cedolare
hirselina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
imposta cedolare


Explanation:
of "imposta d'acconto mobiliare"


Als het gaat over de belasting op de inkomsten uit roerende goederen (intresten, dividenden) die de bank moet inhouden vóór de storting van de inkomsten.


https://iate.eu-admin.net/iatenew/consultation/search/sresul...

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ICI - imposta (comunale) sugli immobili


Explanation:
In Italia si chiama ICI, ma non credo tu possa tradurlo così; perciò opterei per 'imposta sugli immobili'..

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-09-13 08:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Se invece si trattasse dell'impostazione sul reddito di beni immobiliari, direi 'imposta sul reddito (IRE) fondiario'

http://www.finanze.it/dossier_tematici/riformatributaria/ire...

Aspetta comunque l'opinione un madrelingua, e buon lavoro!


    Reference: http://www.comune.bastia.pg.it/tributi/ICIModf24.htm
Joris Bogaert
Italy
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Joris ! Ringrazio anche hirselina per la risposta e angioletta per la precisazione e l'agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: d'accordo se sono fabbricati è l'Ici e si dice come dici tu, se sono terreni va bene imposta sul reddito fondiario
1 hr
  -> Grazie, dalla definizione olandese tendo a credere sia l'Ici, ma non sono esperto nel settore

neutral  hirselina: In Vlaanderen alvast niet louter gemeentelijk
3 days 7 hrs
  -> Kan zijn, maar ik heb in mijn antwoord gezegd dat ICI niet echt de juiste vertaling is, ik zou "imposta sugli immobili" gebruiken, dat is algemener
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Over welke "onroerende voorheffing" gaat het nu?


Explanation:
Voor Vlaanderen is de "onroerende voorheffing" in ieder geval NIET hetzelfde als de ICI.

De "onroerende voorheffing", in de volksmond ook wel "grondbelasting" genoemd, is een jaarlijkse belasting die berekend wordt op het geïndexeerde kadastraal inkomen van onroerende goederen die in België gelegen zijn. De onroerende voorheffing is voor een gedeelte bestemd voor het Vlaamse Gewest. Het andere deel is bestemd voor de gemeenten en de provincies. Het deel voor de provincies en de gemeenten noemt men ook de "opcentiemen".

De "imposta comunale sugli immobili (ICI)" is een onroerend goedbelasting die volledig bestemd is voor de gemeenten waar het goed is gelegen.
http://www.italie.nl/algemeen/taal/tweedehuis.php
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/resources/documen...


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search