14:08 Nov 4, 2019 |
Dutch to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Etienne Muylle Wallace Spain Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
dépassent largement (ceux de) la concurrence Explanation: ou "sont de loin les meilleurs" ou "bien supérieurs à d'autres" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sortir du lot Explanation: La première expression qui m'est venue à l'esprit est "sortir du lot". On peut faire un jeu de mots si vous le souhaitez. Sinon:faire la part belle, avoir une longueur d'avance, se vendre comme des petits pains, etc. Mais je ne vois, à mon très humble avis, pas l'intérêt de traduire ce jeu de mot. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2019-11-04 14:29:14 GMT) -------------------------------------------------- correction: jeu de mots |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se démarquent nettement Explanation: Autre suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sont de loin les plus appréciés Explanation: pour ne pas traduire trop littéralement |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|