Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
Rentabilita vlastního kapitálu / Výnosnost vlastního kapitálu
English translation:
Gross ROE
Added to glossary by
Jana Garnsworthy
Jul 29, 2015 11:12
8 yrs ago
2 viewers *
Czech term
Rentabilita vlastního kapitálu / Výnosnost vlastního kapitálu
Czech to English
Bus/Financial
Accounting
Domnívala jsem se, že rentabilita a výnosnost je to samé, ovšem čísla v tabulce se liší. Věděl by někdo, jak vyjádřit rozdíl těchto dvou termínů v angličtině, prosím.
Rentabilita vlastního kapitálu: Zisk/vlastní kapitál
Výnosnost vlastního kapitálu: Čistý zisk/vlastní capital
Vedle termínu "výnosnost vlastního kapitálu" je uvedeno ROE, takže potřebuju použít něco jiného pro rentabilitu.
Předem děkuji.
Rentabilita vlastního kapitálu: Zisk/vlastní kapitál
Výnosnost vlastního kapitálu: Čistý zisk/vlastní capital
Vedle termínu "výnosnost vlastního kapitálu" je uvedeno ROE, takže potřebuju použít něco jiného pro rentabilitu.
Předem děkuji.
Proposed translations
(English)
3 | Gross ROE | Petr Kedzior |
Proposed translations
49 mins
Selected
Gross ROE
nebo ROE before taxes
Note from asker:
To dává smysl! Děkuji za odpověď. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jeste jednou dekuji. Pouzila jsem a klient byl spokojen :)"
Something went wrong...