магистрална и фармакопейна рецептура

English translation: magistral or pharmacopoeia formulation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:магистрална и фармакопейна рецептура
English translation:magistral or pharmacopoeia formulation
Entered by: Emilova

01:05 Nov 2, 2012
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Bulgarian term or phrase: магистрална и фармакопейна рецептура
ТЪРГОВИЯ С ЛЕКАРСТВЕНИ ПРОДУКТИ, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА
ПРИГОТВЯНИ ПО МАГИСТРАЛНА И ФАРМАКОПЕЙНА РЕЦЕПТУРА

Как смятате, че е правилно да се преведе "МАГИСТРАЛНА И ФАРМАКОПЕЙНА РЕЦЕПТУРА"?

Благодаря!
Emilova
Local time: 20:03
magistral or pharmacopoeia formulation
Explanation:
"magistral" means prepared in pharmacy, "pharmacopoeia" is a drug register, so that it means a marketed product (= included in the ph.) And it's rather "formulation" than "formula", meaning a complete recipe - not only which ingredients and in what proportion, but also special adjuvants or other tricks to make the drug more potent, safer, etc.
Selected response from:

EvaVer (X)
Local time: 19:03
Grading comment
Благодаря! Изключително полезен отговор!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1magistral or pharmacopoeia formulation
EvaVer (X)
3 +1magistral and officinal fomula
Petar Tsanev


Discussion entries: 4





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
magistral or pharmacopoeia formulation


Explanation:
"magistral" means prepared in pharmacy, "pharmacopoeia" is a drug register, so that it means a marketed product (= included in the ph.) And it's rather "formulation" than "formula", meaning a complete recipe - not only which ingredients and in what proportion, but also special adjuvants or other tricks to make the drug more potent, safer, etc.

EvaVer (X)
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря! Изключително полезен отговор!
Notes to answerer
Asker: Благодаря! Изключително полезен отговор!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petkovw
1 day 53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
МАГИСТРАЛНА И ФАРМАКОПЕЙНА РЕЦЕПТУРА
magistral and officinal fomula


Explanation:
It is possible to use the synonyms below for other combinations.

Магистрална - magistral, unofficial, extemporaneous
Фармакопейна - officinal, official, pharmacopoeial
Рецептура - formula, formulation, preparation

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-02 02:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

Multitran definitions:

official: мед. включённый в фармакопею (о лекарственном средстве)
unofficial: мед. неофициальный (о лекарстве, не занесенном в фармакопею)
magistral: мед. приготовленный по рецепту (о лекарственном средстве)
officinal: общ. фармакопейный; включённый в фармакопею; официальный; находящийся в аптеке в готовом виде; лекарственный (о траве); принятый в медицине; принятый в фармакопее
биол. лекарственный (о растении)
бот. аптечный (лат. officinalis)
Макаров "магазинный"; относящийся к магазину
мед. включённый в фармакопею (о лекарственном средстве); изготовленный промышленным способом; официнальный
фарм. патентованное средство; готовое лекарство
хим. оффицинальный

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-11-02 10:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: It should be "formula" of course.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-11-02 12:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: In this case "рецептура" should only be taken to mean "formula", and not formulation/preparation too, as suggested above.


    Reference: http://books.google.bg/books?id=1Mqr8hzZwooC&pg=PA72&lpg=PA7...
    Reference: http://www.echamp.eu/fileadmin/user_upload/Regulation/Direct...
Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev
19 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search