Langues de travail :
anglais vers français

Christiane Allen
Spécialiste Communication d'entreprise

États-Unis
Heure locale : 21:17 PDT (GMT-7)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Message de l'utilisateur
<strong>The Solution to Your Translations Needs<br> English > Canadian-French<br> Corporate Content Specialist
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Ressources humainesMarketing / recherche de marché
Industrie automobile / voitures et camionsIngénierie (général)

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.10 - 0.18 USD par mot / 40 - 60 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 1022, Réponses aux questions : 697, Questions posées : 52
Historique des projets 1 projets indiqués    1 retours positifs des donneurs d'ordre

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  16 entrées

Payment methods accepted Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Other - Alliance Francaise
Expérience Années d'expérience en traduction : 42. Inscrit à ProZ.com : Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Alliance Française, Mauritius)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Office Pro, WordFast Pro, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Christiane Allen respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Professional Linguist Specializing in English to Canadian-French Corporate Communication Translations. Her main purpose is to create value and embrace the natural language of your audience by translating Corporate Communication in the specific fields of Marketing, Human Resources and Engineering.

When it comes to translating Marketing, Technical or Human Resources documents, your best option is to hire the services of a true specialist who has a rich experience in these fields, has already worked in a "transnational" environment, and understands what is really at stake.

If your target audience is located in the French speaking part of Canada, you need a translator who is not only a French native but who is also specialized in the Canadian French variant.

Christiane Allen is responsible and accountable for the high quality of the translated content she produces and she spends time checking, editing, proofreading her works before delivery.

Utilizing her professional and specialized translation services will result in a bigger return on your investment or in a better satisfaction of your employees. Utilizing something less will result in mistakes, errors, and misunderstandings which might cost you a lot in terms of image.

In conclusion, this is all about the power of content: delivering a culturally relevant and personalized experience to your foreign audience is the key to an efficient and healthy Corporate Communication.
POWERFUL CONTENT FOR CORPORATE AMERICA -- TRY CHRISTIANE ALLEN SERVICES TODAY -- HIGH QUALITY GUARANTEED! Certified PROs.jpg View Christiane Allen's profile on LinkedIn
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 1026
Points de niveau PRO: 1022


Langue (PRO)
anglais vers français1022
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance466
Marketing232
Autre206
Droit / Brevets40
Technique / Génie37
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Finance (général)225
Entreprise / commerce195
Marketing / recherche de marché177
Comptabilité61
Économie55
Publicité / relations publiques52
Droit : contrat(s)24
Points dans 21 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
anglais vers français1
Specialty fields
Other fields
Environnement et écologie1
Mots clés : translation | translations | translator | linguist | fr-ca | en to fr | en to fr-ca | english to french | english to canadian french | english to french canadian | native french | fluent in french | french (canada) | french ca | bilingual french english | bilingual english french | réunion de groupes | études de marchés | recherche | publicité | relations publiques | prospection | plan stratégique | étiquettes | vins | american english | business | powerpoint | presentations | French | cultural | adaptation | metropolitan france | marketing | advertising | public relations | organizations | prospecting | entering | french-speaking | overseas markets | wine labels | wine documentation | strategic marketing plan | focus groups | management summary | exporting | french canadian | web site | localization | business plan | plan d'affaires | resume | résumé | cv | curriculum vitae | mauritius | ile maurice | île maurice | quebec | québec | ontario | nevada | british columbia | colombie-britannique | california | californie | incubateur | start-up | francophone | francophonie | transnational | cultural adaptation in marketing | marketing ethnique | ethnical marketing | project management | category management | marketing transculturel | las vegas | conference | convention | salon | congrès | seminar | séminaire | business translation | finance translation | environment | bpo | outsourcing policy | outsourcing | externalisation | international agencies | world bank | united nations | onu | world health agency | wha | oms | appel d'offres | rfp | proposal | request for proposal | bid submission | bid | submission | accounting | auditing | audit | contracts | contract | corporate | patent | tax | taxes | contrat | droit | juridique | legal | légal | law | sociétés | brevet | fiscal | impôt | bilan | monitoring | evaluation | évaluation | expert | expertise | savoir-faire | capacity | bid challenge | due diligence | reporting | systems | systèmes | procurement | appro | approvisionnement | achats | purchase | buying | questionnaire | survey | enquête | wall street | main street | formation | manuel de formation | guide | training | training manual | ppt | pptx | doc | docx | xslx | xls | pdf | tm | tms | it | ti | technologies de l'information | jeux olympiques | olympic games | canada | canadien français | français canadien | business case | étude de cas | coaching | accompagnement | education | éducation | development | perfectionnement | module | engineering | automobile | heavy machinery | human resources | ressources humaines | indesign | idml | napa| performance review | évaluation du rendement | évaluation des performances | leadership | leader | chef de file | goal setting | établissement des objectifs | performance cycle | fast service | competitive rates | rate | negotiable | ms word | Word | Mechanical Engineering | Electronics | Mechanics | Medical Engineering | trados | wordfast | translation memory | mémoire | technical manual | technical translator | website | informatique | adobe | web applications | web services | specialist | spécialiste | mobile | phone | smartphone | téléphone intelligent | hardware | software | logiciel | printer | imprimante | tv | camera | caméra | video | vidéo | proofreading | révision | editing | relecture | automotive | parts | food | alimentaire | pharmaceutical | clinical trial | nutrition | recipes | menu | menu | history | language | linguistics | grammar | linguistique | grammaire | chemical pharmaceutical | computer science | press release | minutes | works | council | meetings | business letter | advertisement | questionnaire | legal contracts | intellectual property | truck | SUV | equipment | instructions | security | safety | OSHA | agreement | memorandum of understanding | MOU | commerce | e-commerce | InDesign | idml | Wordfast | digital marketing campaign | deal | sales training | inserts | billing | IP | route | transit | clause | Internet Protocol | Access | Ethernet | packets | connectivity | node | CV | curriculum vitae | resume | job application | cover letter | covering letter | estate agent | estate agency | real estate | property | diploma | certificate | document | environment | ecology | NGO | microfinance | microenterprise | attorney | lawsuit | complaint | deposition | trial | certified | pharmaceuticals | compressor | patents | laboratory | charts | medical test | guidelines | neuroscience | microbiology | pathology | physiotherapy | history | medication | methodology | health care | holistic | therapies | lab equipment | lab practice | flyers | bibliographies | trade | platform | oil | offshore | gas piping | process | compression | tractor | motor | tools | balance | machinery | isolation | construction | compressor | turbine | steel | electricity | closure | switch | mobile | cable | connector | savings | mortgage | credit | debit | preparations | preparation | plant | agents | inventory | PPTX | copyediting | copy-editing | copy editing | copywriting | copy-writing | copy writing | transcribing | transcreation | due diligence | presentations | audio-visual |


Dernière mise à jour du profil
Nov 12, 2021



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs