Pages sur ce sujet: [1 2 3 4] > | Poll: How do you pronounce the *ProZ* in ProZ.com? Auteur du fil: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How do you pronounce the *ProZ* in ProZ.com?".
View the poll here
A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629 | | | Dan Marasescu Roumanie Local time: 20:17 Membre (2003) anglais vers roumain + ...
Well, considering that the correct name is ProZ.com, not just ProZ, I think "proze" is the only possible way. Not to mention that it makes obvious the other meaning, which is Pro(fessional)s. | | |
is the way I pronounce it, just like grows and hose and toes. However some people in Germany tend to call it "Protz" (with a short o), because the rule says that vowel followed by z at the end of a word should be spoken "ts". It's not the best pronunciation though because "protzen" simply means to show off) Erik ********************************** Erik Hansson ( SFÖ ) Technical... See more is the way I pronounce it, just like grows and hose and toes. However some people in Germany tend to call it "Protz" (with a short o), because the rule says that vowel followed by z at the end of a word should be spoken "ts". It's not the best pronunciation though because "protzen" simply means to show off) Erik ********************************** Erik Hansson ( SFÖ ) Technical translator DE-SV Hansson Übersetzungen GmbH Am Birkenwäldchen 38 D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany Phone +49 - 3 59 52 - 321 07 Fax +49 - 3 59 52 - 322 02 E-Mail [email protected] Internet www.hansson.de Internet www.technical-translators.net Internet www.wintitus.de ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654 *********************************** ▲ Collapse | | | Lindsay Sabadosa (X) États-Unis Local time: 14:17 italien vers anglais + ...
I just assumed it was a short, cuter way of saying "pros" as in professionals. I've heard Pro-zed but frankly, why would the site be called Pro-zed or Pro-zee? | |
|
|
Please don't laugh... | Feb 19, 2006 |
In Italy we often say Proz [pro:ts], more or less | | | Ana Brause Local time: 15:17 anglais vers espagnol + ...
¡Con la "Zeta" del Zorro! Well, thats my version of the name (so I voted Pro-zet). I like it this way... sounds like a bit of a blend between "profeta" and Antonio Banderas. I would like to know what Henry thinks of all this.. Cheers | | |
Until I heard somebody else calling it "proze", I had never realized it could stand for "pros", thus "professionals"! And I believe this is confirmed by the number of people who answer such thing. I have always called it PRO ZED; you know why? Because normally words start with a capital letter, so I thought in this name we had 2 words, one for Pro and the other one (if you notice, the "Z" is capitalized), for "Zed" as the second word of the name. If the "Z" wasn't capitalized, then ... See more Until I heard somebody else calling it "proze", I had never realized it could stand for "pros", thus "professionals"! And I believe this is confirmed by the number of people who answer such thing. I have always called it PRO ZED; you know why? Because normally words start with a capital letter, so I thought in this name we had 2 words, one for Pro and the other one (if you notice, the "Z" is capitalized), for "Zed" as the second word of the name. If the "Z" wasn't capitalized, then I would have definitely considered it as one word and called it "proz". ▲ Collapse | | | Özden Arıkan Allemagne Local time: 20:17 Membre anglais vers turc + ... What a lovely question :-) | Feb 19, 2006 |
I've always pronounced it like "grows", but with a shorter "o", and I think this is how most other Turkish-speakers do. And strangely, when I first knew about the site, the fact that "proz" stood for "professionals" was not clear to me at all; I realized it only after seeing the spelling ProZ (must be due to my exposure to teenage rap culture that I realized the Z was meant to be the plural suffix ) And, Erik, some peop... See more I've always pronounced it like "grows", but with a shorter "o", and I think this is how most other Turkish-speakers do. And strangely, when I first knew about the site, the fact that "proz" stood for "professionals" was not clear to me at all; I realized it only after seeing the spelling ProZ (must be due to my exposure to teenage rap culture that I realized the Z was meant to be the plural suffix ) And, Erik, some people in Germany call me Ötsden, too, but unlike the "protzen" I cannot write here what it would remind one in Turkish. Regards, Özden ▲ Collapse | |
|
|
avantix Pays-Bas Local time: 20:17 allemand vers néerlandais + ... In memoriam PRO ZED as I see it | Feb 19, 2006 |
Cristina Heraud-van Tol wrote: Until I heard somebody else calling it "proze", I had never realized it could stand for "pros", thus "professionals"! And I believe this is confirmed by the number of people who answer such thing. I have always called it PRO ZED; you know why? Because normally words start with a capital letter, so I thought in this name we had 2 words, one for Pro and the other one (if you notice, the "Z" is capitalized), for "Zed" as the second word of the name. If the "Z" wasn't capitalized, then I would have definitely considered it as one word and called it "proz". I completely agree with Christina. Most translators I know say "proze" (as the poll result reflects after 300+ answers)and to me it was obious from the first day on that it should mean "professionals", but someone (Henry?) may have had a well-considered reason to put in a capital Z. By the way, if I remember correctly, Henry himself said PRO ZED during the Krakow conference. Herman | | | Jack Doughty Royaume-Uni Local time: 19:17 russe vers anglais + ... In memoriam Am I on my own? | Feb 19, 2006 |
I voted "other" because I always think and speak of it as "Prozz" (to rhyme with the Wizard of Oz), also "KoodOZZ" for KudoZ (stress on the second syllable).
[Edited at 2006-02-19 13:55] | | | Aurora Humarán (X) Argentine Local time: 15:17 anglais vers espagnol + ...
I am within the 68.4% that pronounces 'proze' (rhyming with grows). Sometimes I add the dot com. However, many people in my country (Argentina) pronounce Prozeta. Au
[Edited at 2006-02-19 14:36] | |
|
|
No, Jack, me too | Feb 19, 2006 |
Like Jack, I pronounce it Prozz in English, calling it it ProZ-com or occasionally Proz-dot-com (both or all vowels the same.) Actually I pronounce it at least as frequently in Danish, which very rarely uses a Z sound except in foreign words (and as a foreigner I over-correct rather than make mistakes...) So it ends up as Pross or Pross-com (rhyming with Cos lettuce, a slightly shorter S than cross or boss, but somewhere along those lines.) Likewise Kudos -... See more Like Jack, I pronounce it Prozz in English, calling it it ProZ-com or occasionally Proz-dot-com (both or all vowels the same.) Actually I pronounce it at least as frequently in Danish, which very rarely uses a Z sound except in foreign words (and as a foreigner I over-correct rather than make mistakes...) So it ends up as Pross or Pross-com (rhyming with Cos lettuce, a slightly shorter S than cross or boss, but somewhere along those lines.) Likewise Kudos - I've learnt enough Greek from my father - practically none - to call them Kudos with an S in both languages... Wasn't it Sony that tried to find a name that would be pronounced the same way in all languages? Difficult - and we haven't mentioned accents!
[Edited at 2006-02-20 08:22] ▲ Collapse | | | Ana Brause Local time: 15:17 anglais vers espagnol + ... Thanks Aurora.. | Feb 19, 2006 |
What a relief!! Now I feel in good company, cheers | | | Clare Barnes Suède Local time: 20:17 suédois vers anglais + ...
I'm with Jack and Christine - is this a UK English thing? For me to pronounce it so it rhymes with toes and grows it would have to be ProZe! | | | Pages sur ce sujet: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: How do you pronounce the *ProZ* in ProZ.com? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |